2010/12/08 | 尽信书不如无书-读文献杂感
类别(+随笔) | 评论(0) | 阅读(258) | 发表于 08:27

 最近读的一些外文文献,发现涉及到公式时,其中的错误比较多。现举几个例子。

     如用于预测油气田大小分布及资源量统计预测的“截断偏移帕雷托分布模型(TSP,truncated shifted pareto)”的原始作者Hoghton(1988,1993),在其1988的原文中有多个公式错误,如计算偏移帕雷托(SP)的次序统计量的平均值公式(式21),从式21推导到式22,后半部的表达式应为: {a[z^-b-1]+xc},而不是 {a[(1-z)^-b-1]+xc};原文的式21推不出式22式。同样的式(36~37)z与(1-z)的指数分别应为(m-1)与(n-m),原文刚好相反,原文的μ1不是最大,而是最小。与前面的定义不符也与后面的表6不符。其中式(37)最后一项应为a,后面的阶乘是多余的。又如分形理论预测资源量的作者Barton(1995),其P14页中说到式(3)是式(2)的导数,而根据概率中的定义,只有式(2)是分布函数时,上面的说法才成立,而原文中式(2)是互补分布函数,所以式(3)应为式(2)导数的负数。又如,国内引用较多的天然气同位素动力学经典文献Cramer(2001),其式(6,P522)谈到同位素的比值应该分子数比值,而不是质量比,所以得出应该将同位素的潜量(generation potential, mg/g TOC)乘以摩尔质量(molar mass)。我们知道摩尔质量的单位比较通用的是g/mol,显然不是用质量去乘,而是质量除以摩尔质量才能得到分子数。当然如果作者的单位与化学上用的不一样,这个问题就另单别论了。其文式(12,13,14,15,16,17)有类似的问题。Cramer的中文译文(天然气科学,2002)把这里翻译成“生气潜力与相应的同位素质量数相乘”,这里质量数(mass number!)与原文的“摩尔质量,molar mass”在化学上,不是一个概念。质量数是指分子中质子与中子的个数和,是数不是量。

so,结论是尽信书,不如无书。:)

References:

 [1] Houghton J. Use of the truncated shifted Pareto distribution in assessing size distribution of oil and gas fields [J]. Mathematical Geology, 1988, 20(8): 907-937.

[2]Fractals in Petroleum Geology and Earth Processes, edited By Christopher Cramer Barton, P. R. La Pointe. Plenum Press. New York. 1995,p13-20.

[3] Cramer B, Faber E, Gerling P, Krooss B M. Reaction kinetics of stable carbon isotopes in natural gas -- insights from dry, open system pyrolysis experiments [J]. Fuel and Energy Abstracts, 2002, 43(2): 130-130.
 

0

评论Comments

日志分类
首页[227]
+随笔[68]
学习札记[67]
科研工具[44]
文献摘译[2]
程序语言[20]
网络技巧[26]
--[0]